伍子胥父誅於楚翻譯
文章分類:中華民俗
你也會想看的:
伍子胥父誅於楚這篇古文說的到底是什麼?而你知道伍子胥父誅於楚中的翻譯成現代話的話有事怎樣去理解的呢,那麼伍子胥父誅於楚翻譯到底如何?下面一起來看看吧。
伍子胥父誅於楚翻譯
《伍子胥父誅於楚》原文翻譯
原文
伍子胥父誅於楚,子胥挾弓,身幹闔閭。闔閭曰:“士之甚,勇之甚,將為之興師而復讎於楚。”子胥諫曰:“諸侯不為匹夫報興師。且臣聞之:事君猶事父也,虧君之行,報父之仇,不可。”於是止。
蔡昭公南朝楚,被羔裘,囊瓦求之,昭公不與。即拘昭公南郢(yǐng),三年然後歸之。昭公去至河,用事,曰:“天下誰能伐楚乎?寡人[1]願為前列!”楚聞之,使囊瓦興師伐蔡。昭公聞子胥在吳,請救蔡。子胥於是報闔閭曰:“蔡公南朝,被羔裘,囊瓦求之,蔡公不與,拘蔡公三年,然後歸之。蔡公至河,曰:‘天下誰能伐楚者乎?寡人願為前列。’楚聞之,使囊瓦興師伐蔡。蔡非有罪,楚為無道。【《伍子胥父誅於楚》閱讀答案附原文翻譯】《伍子胥父誅於楚》閱讀答案附原文翻譯。君若有憂中國之事意者,時可矣。”闔閭於是使子胥興師,救蔡而伐楚。楚王已死,子胥將卒六千人,操鞭笞平王之墳。曰:“昔者吾先君無罪,而子殺之,今此以報子也!”